FUENTECILLA CORRES PDF

Check out Fuentecilla Que Corres by Heidi Igualada on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD’s and MP3s now on The first music service that combines the best High Fidelity sound quality, High Definition music videos and expertly Curated Editorial. Print and download in PDF or MIDI Fuentecilla que corres. SATB arengement – lyric only on Tenor choir.

Author: Bacage Zurn
Country: Mexico
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 13 September 2013
Pages: 459
PDF File Size: 19.37 Mb
ePub File Size: 3.51 Mb
ISBN: 674-2-97887-219-8
Downloads: 22782
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tojagul

Then fuentecila is the poll for? Fuentecilla que corres clara y sonora, Ruisenor q’en la selva cantando Iloras, Callad mientras la cuna se balancea. And what is the project about??

Copyright – English Spanish Translator. I don’t know the song though it sounds cute.

All times are GMT This is what I believe to be corrected lyrics and a meaning translation. Can you help me Voters 0. The time now is Thanks A la nanita nana nanita ella Mi nina tiene sueno bendito sea,bendito sea A la nanita nana nanita ella Mi nina tiene sueno bendito sea,bendito sea Fuentecita que carre clara y sonara Ruisenor que en la selva Cantando illora Calla mientras la cuna se balansea A la nanita nana nanita ella A la nanita nana nanita ella Nanita ella Mi nina tiene sueno bendito Sea, bendito sea Fuengecilla que carre clara y sonora Ruisenor que en la selva Cantando illora Calla mientras la cuna se balonsea A la nanita nana nanita ella sweetpea A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, Sleep, sleep my little Jesus, May peace attend Thee, may peace attendThee.

Fuentecilla Que Corres, a song by Heidi Igualada., Guajiro Miranda on Spotify

If you can help me out with the lyrics guentecilla would be great. Fuentecita que carre clara y sonara Little spring that runs clear and makes corrfs sound, sonora suggests music, not only a sound Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle, Woods Cantando y llora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balansea Be quiet whilst the cradle rocks, it is the bird who stops singing.

  FLOWLAC 100 PDF

That is the anglicized version of Nanita Nana.

I don’t imagine how you could turn those lyrics into a book. Fuentecjlla directly translated, your lyrics say: After living in Spain for the last eight years, speaking the language daily and having an intimate understanding of spanish eloquence, as we understand the lyrics, we think that a possibly somewhat more accurate translation would be as follows: Help Please Hi I am currently enrolled in a culture and diveristy class and I am supposed to come up with a project and I was thinking I could take this song that I heard and make it into a book.

This is an old thread for sure.

A la nanita nana, nanita ea. Originally Posted by psyduck Last edited by IUS; at I hope this helps. Hope this is not too late. You may not vote on this poll. My mother tells me they used to sing it when they gathered around the Nativity on Christmas nights. A la Nanita is a Song. This is not a word for word translation or it would not sound correct.

More by Heidi Igualada.

Hope this is helpful to you: This is a link of a very accurate translation to the original song. Be sure to let us know how you do! To the codres, little Savior, New hope thou’rt bringing All the world, little Savior, Thy praises singing, God’s angels hov’ring o’er Thee chant alleluia.

  JACK VAN IMPE PROPHECY BIBLE PDF

A la fuenteilla nana nanita ella To Nanita Nana, she, Mi nina tiene sueno bendito sea, bendito sea My little girl corrfs sleepy -be blessed – be blessed, Fuentecita que carre clara y sonara Little spring fuenrecilla runs clear and makes a sound, Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle, Woods Cantando y llora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balansea Be quiet whilst the cradle rocks, A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, Mi nina tiene sueno bendito, Sea, bendito sea My little girl is sleepy -be blessed – be blessed, Fuentecita que carre clara y sonora Little spring that runs corers and makes a sound, Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle Cantando illora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balonsea Be quiet whilst the cradle rocks, A la nanita nana nanita ella.

This song is really a lullaby for Baby Jesus and also a Christmas carol.

A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, My Jesus is sleepy, blessed be he, blessed be he Little fountain that runs clear and sweet-sounding, Nightingale that in the jungle is singing, cries Hush while the cradle rocks A la nanita nana, nanita ea.

The words of the original song have been changed in the version given here.